I <3 Hangul
…dieses wir bauen uns zwei Silbenschriften und importieren Lesungen für Schriftzeichen aus mehreren Dialekten-System…
Super: Koreaner haben Hangeul, einfacher geht schreiben nimmer; bei Chinesen funktionieren chin. Schriftzeichen super und Japanisch hat…
Und das Kanji-Bausteinsystem scheint im Chinesischen besser zu funktionieren als im Japanischen (nicht wirklich überraschend)
Pinyin-Eingabe ist erstaunlich einfach. Die ganzen Akzente sind ja gar nicht zu setzen.
…die halfen mir dann mit Materialien (Koreanisch für Japaner) und Verständnisproblemen aus bei denen Japanisch einfacher war zum erklären
Als ich Koreanisch anfing, hatte ich das Glück, dass ich einen Japaner im Kurs hatte und eine Koreanerin, die fließend Japanisch sprach…
An der FU Berlin gab es bei den Sinologen früher mal einen Kurs Japanisch für Sinologen. Hätte auch gerne Chinesisch für Japanologen gehabt
Und schon die ersten Kanji-Unterschiede führen zu Fehlern 食 vs 吃 und 飲 vs 喝 #japanisch #chinesisch
Hm… t.co/qElMR9TX8…