““The names of the Deities that were next born from her urine” #kojiki

“The names of the Deities born from her vomit " öhm… #kojiki

Ok, das ist von 1919. Da waren die Gelehrten fitter in Latein aber das einfachm mal mit reinzumischen?

Äquivalente zu übersetzen ist ein Srsly? und Teile einfach mal ins Latein, statt ins Englisch zu übersetzen ist Srsly? WTF?!

Lasst uns über schlechte Übersetzungen reden. Götternamen zu übersetzen und so zu nutzen ist seltsam, mythische Orte einfach mal in

Mit der Notizenmenge, die ich habe, kann ich vermutlich mehrere Folgen Japanbezug füllen. Na ja, ich bin ja noch bei der Formatfindung

Wenn du Leuten gefühlt das zehnte Mal erklärst, dass seit einem Jahr eine bestimmte Software nicht mehr eingesetzt wird. #aaaaaaaaaaaaaaaaaa

nämlich mit Non-Commercial (Tschüss Flattr-Button) und No Remix (Tschüss kürzen) versehen, die ich bisher so gesehen habe.