Vor der Sprechstunde sitzend mit Herzklopfen weil man Versagen zugeben muss. :/

Drüber nachgedacht:Lokalisation nur über github & git laufen zu lassen ist eher suboptimal. Übersetzer sind nur bedingt Leute mit Git-Wissen

Überlege, ob ich Geld auf Todoist werfen soll oder Shell-Skripte, um mir Mail-Reminder für todotxt zu bauen (ich hab wenig Dunst davon)

Und so grundsätzlich: man übersetzt eigentlich nur in die eigene Muttersprache oder ist so richtig richtig gut bzw. überschätzt seinen Skill

Tue Dinge für die ich nicht ausgebildet bin: vom deutschen ins japanische übersetzen

Oha, und mit ner Extension kann man ja in Chrome sogar die Fonts für jede Sprache einzeln setzen :)

Nachdem mich anthy in den Wahnsinn getrieben hat, jetzt fcitx und mozc installiert. mozc scheint um einiges besser zu sein als anthy.